
Vanaf het moment dat ik als kind leerde schrijven, werd ik betoverd door de schoonheid van Arabische letters en de diverse vormen van Arabische kalligrafie. Later ontdekte ik met verbazing de prachtige Arabische manuscripten en de verscheidenheid aan geschriften die ze bevatten. Tijdens mijn studie als beeldhouwer aan de Universiteit van Damascus verdiepte deze interesse zich steeds verder, tot het uiteindelijk een integraal onderdeel werd van mijn afstudeerproject, getiteld “Geïnspireerd door de Arabische letter bij het creëren van hedendaagse sculpturen”. Arabische letters en kalligrafie vormen nog steeds een essentieel en inspirerend aspect van mijn werk.
Ik zie dat de letter veel meer is dan alleen een afbeelding; het is een symbool dat de volledige visuele inventaris van de menselijke geest, ons denken en onze cultuur, met name die van onze Syrische beschaving, omvat. Vanaf de eerste tekeningen en symbolen op grottenmuren tot aan de moderne lettervormen van vandaag behoudt het nog steeds zijn spirituele energie. Het draagt de geheimen van deze beschaving in zich, waarin intuïtie en onderbewuste gedachten samenkomen en de visie, gevoelens en filosofie van onze voorouders samenvatten. Zijn vorm weerspiegelt het collectieve geheugen van alles wat de menselijke beschaving heeft doorgemaakt, en deze letter evolueert voortdurend terwijl zij de innerlijke betekenis van de mens uitdrukt.
Vanuit dit concept heb ik getracht de letter te bevrijden van zijn puur taalkundige connotatie. Dit bood mij een grotere mate van vrijheid en ruimte om op een prachtige manier met deze vormen te spelen, waarbij ik door middel van spel en experiment nieuwe interpretaties van de letter ontdekte die nauwelijks leken op het origineel. Ik brak met de traditie van het klassiek tekenen van letters. Vanaf dit punt kan de ontvanger mijn werk visueel ervaren, bevrijd van de gebruikelijke betekenissen, waarbij de geest van de letter wordt omarmd zonder zich eraan te conformeren, zodat het resultaat zich manifesteert als een kleurrijke symfonie waarbij de letters fungeren als muzieknoten. Of het werk nu resulteert in een levendig schilderij of een grafiek, net zoals bij mijn sculpturen verschijnt de letter als een abstract beeld in een dynamische beweging van massa en ruimte. ……………………………………………………………….. عندما كنت طفلاً، لفت انتباهي شكل الحرف العربي وتنوع الخط العربي. وفي فترات لاحقة، ادهشتني المخطوطات العربية وما تحتويه من كتابات بالخطوط المتنوعة و عندما درست لأكون نحاتاً في جامعة دمشق، تعمق هذا الاهتمام أكثر فأكثر. حتى اصبح نهجا وبنيت عليه مشروع تخرجي بعنوان ( استلهام الحرف العربي في خلق منحوتات معاصرة ) ،وما زالت الحروف والخط العربي تشكل جزءًا مهمًا من عملي.
الحرف صورة ,وفقط صورة تحمل كل المخزون البصري الذي بالضرورة يعكس ذاكرة وروح وفكر وثقافة انسان حضارتنا السورية , فمن الرسوم والرموز الأولى وصولاً الى شكل الحرف اليوم مازال يختزن بعداَ روحياً وحضارياً , ينطوي على مكنونات هذه الحضارة , فيه الحدس والفكر اللاواعي المختزل لرؤية ومشاعر وفلسفة القدماء , يعكس برسمه وصورته الذاكرة الجمعية لكل مامرت به الحضارة الانسانية , ويتطور ذلك الحرف بشكل دائم معبراً عما يحمله راسمه من مكنون داخلي )) من هذا المفهوم عملت على تجريد الحرف من الدلالة اللغوية . مما أعطاني ذلك حرية أكبر وفضاء أرحب للعبث الجميل بهذه الخطوط لأكتشف باللعب والتجريب صور جديدة للحرف تكاد لاتشبه الأصل وتحاكيه بالايماء. وذلك بالغوص في ما يكتنزه من بعد وروحي وفلسفي مبتعداً عن تقليد رسم الحرف بشكل كلاسيكي . من هنا يمكن للمتلقي رؤية أعمالي بصرياً متحررة من دلالاتها المألوفة , تأخذ روح الحرف ولا تشبهه لتبدو كسمفونية ملونة يكون صدى الحروف علاماتها الموسيقية . سواء تمخض العمل عن لوحة ملونة أو كرافيك أما المنحوتة يتجلى فيها الحرف كصورة مجردة .في حركة لكتلة تسعى لرؤية جميلة من كل الزوايا .
PERSOONLIJK
Wajeeh Qadamani Beeldend kunstenaar- beeldhouwer, schilder, kalligraaf
1964 Jaramana- Damascus- Syrië
1990- Bachelordiploma in Schone Kunsten. Afdeling Beeldhouwkunst,
Universiteit van Damascus.
-Lid van de Syrische Plastische Kunstenaars Unie.
– werkend Lid Haagse Kunstkring Den Haag Nederland.
1997- Diploma in onderwijskwalificatie als tekenleraar van (UNRWA) Amman-
Jordanië.
1995-2019- Tekenleraar op UNWRA-scholen.
Tentoonstellingen, deelname aan symposia:
Sinds 1990 een vaste deelnemer aan de jaarlijkse tentoonstelling Syrian Fine
Artists Union.
1996- Deelname aan de jeugdtentoonstelling Galerie Volkszaal,
Damascus.
1998- Deelname aan het eerste internationale beeldhouwsymposium in
Lattakia.
2003- Deelname aan het Damascus Internationaal Beurssymposium.
2014- Solotentoonstelling in Beiroet ( hal van het Ministerie van Toerisme).
2014- Groepstentoonstelling met een aantal Syrische kunstenaars in Beiroet.
2017- Solotentoonstelling Pulchri Studio, Den Haag.
2023- Solotentoonstelling Galerie De Twee Pauwen, Den Haag. 2024 – Groepstentoonstelling buitenlandse kunstenaars in Nederland (Lutherse Kerk, Den Haag)
Werkzaamheden als grafisch ontwerper:
– Ontwerper van boekomslagen.
– Illustrator voor het tijdschrift Contemporary Writings, Beiroet.
– Illustrator voor het tijdschrift Al-Naqid, Londen.
– Illustrator voor de krant Al-Thawra en andere kranten.
Certificaten van waardering:
1998- Certificaat van waardering van het Syrische Ministerie van Cultuur.
2001- Certificaat van waardering van de Verenigde Naties (Telefood) voor mijn
deelname
aan de technische activiteiten van de organisatie in Syrië.
2003- Certificaat van waardering van het Damascus International Fair
Directoraat.
Artikelen:
– 2004 De kunstcriticus en beeldend kunstenaar Ghazi Anna schreef over mijnwerk in
het tijdschrift Al-Rawaq . -2014 De kunstcriticus en beeldend kunstenaar Dr. Mhmoud Shaheen schreef
over mijn werk in de krant Tishreen.
– 2016 Een dialoog over mijn artistieke ervaring, kunstcriticus Adeeb
Makhzoum in de krant Al-Isboa Al-Adabi, uitgave 1497/Juli 2016
– Het Duitse tijdschrift FIGGI publiceerde in het nummer van augustus 2023 een aantal van mijn tekeningen.
—————————————————————————————————-
وجيه قضماني فنان تشكيلي – نحات، رسام، خطاط
– جرمانا – دمشق – سوريا 1964
1990 – بكالوريوس في الفنون الجميلة . جامعة دمشق. – عضو اتحاد الفنانين التشكيليين السوريين . -عضو ( دائرة الفنون لاهاي ) الهولندية . 1997- دبلوم رسمي كمعلم فنون من (الأونروا) عمان-الأردن.
1995-2019- مدرس فنون في مدارس الأونروا.
مشاركات:
– مشاركات منذ 1990 في معارض نقابة الفنانين .
1996- المشاركة في معرض الشباب , دمشق.
1998 – المشاركة في الملتقى الدولي للنحت في اللاذقية.
2003- مشاركة في ملتقى النحت ( معرض دمشق الدولي) .
2014- معرض شخصي في بيروت (قاعة وزارة السياحة).
2014- معرض مع عدد من الفنانين السوريين في (صالة زمان ) بيروت.
2017- معرض شخصي Pulchri Studio, Den Haag.لاهاي , هولندا.
2023- معرض فردي غاليري De Twee Pauwen, Den Haag.لاهاي , هولندا . 2024 معرض جماعي للفنانين الاجانب في هولندا ( الكنيسة اللوثرية , لاهاي )
أنشطة :
– رسام لمجلة الكتابات المعاصرة، بيروت.
– رسام لمجلة الناقد لندن .
– رسام في صحيفة الثورة ( ملحق الثورة الثقافي ) .
شهادات :
1998 – شهادة تقدير من وزارة الثقافة السورية.
2001- شهادة تقدير من الأمم المتحدة (تليفود) للمشاركةبالأنشطة الفنية للمنظمة في سوريا.
2003- شهادة تقدير من مديرية معرض دمشق الدولي
كتابات عن اعمالي :
– 2004 للفنان الناقد غازي عانا ( مجلة الرواق ). – 2014 الناقد والفنان التشكيلي د. محمود شاهين ( صحيفة تشرين ) .
– 2016 الناقد والفنان أديب مخزوم في جريدة الأسبوع الأدبي العدد 1497/تموز 2016
– نشرت المجلة الألمانية FIGGI عدد من رسوماتي في أب 2023.

Bij mijn tentoonstelling in december 2023 in galerie De Twee Pauwen in Den Haag
Wajeeh Qadamani (Damascus, 1964) Wajeeh is graficus en beeldhouwer en het uitgangspunt voor zijn werk is de Arabische cultuur. De schoonheid en flexibiliteit van de Arabische letters zijn een dankbaar onderwerp van zowel de kaligrafische kunstwerken en zijn beelden. De vloeiende lijnen, soepel, sierlijk, rond, soms hoekig en altijd krachtig. Waar de Arabische cultuur veelal uitgaat van het abstracte schuwt Wajeeh de aanzet van figuratie niet. Zowel de gekaligrafeerde werken op papier en linnen alsook de beelden zijn tot in de perfectie verzorgd. De beelden, in hout, brons en steen, vragen om aangeraakt te worden. De zachte perfecte vormen voelen warm, schijnbaar in tegenspraak met de koelte van het materiaal. Wajeeh Qadamani woont sinds enkele jaren in Nederland, afkomstig uit Syrië. Zijn carriere was tot nu toe vooral in het Midden-Oosten. Naast kaligrafie en beeldhouwen werkte hij ook als illustrator .
في معرضي بصالة De Twee Pauwen ديسمبر 2023 في لاهاي وجيه قضماني (دمشق 1964)
وجيه هو فنان جرافيك ونحات، ونقطة انطلاق عمله هي الثقافة العربية. يعد جمال الحروف العربية ومرونتها موضوعًا مفيدًا لكل من الأعمال الفنية الخطية وصوره. الخطوط المتدفقة، مرنة، رشيقة، مستديرة، وزاوية في بعض الأحيان، وقوية دائمًا.
في حين أن الثقافة العربية تعتمد في كثير من الأحيان على التجريد، فإن وجيه لا يخجل من التصوير. تم إنشاء كل من الأعمال المعايرة على الورق والكتان وكذلك الصور بشكل مثالي. تطلب التماثيل المصنوعة من الخشب والبرونز والحجر أن يتم لمسها. تبدو الأشكال المثالية الناعمة دافئة، على ما يبدو على النقيض من برودة المادة.
وجيه قضماني يعيش في هولندا منذ عدة سنوات، وهو في الأصل من سوريا. وكانت مسيرته المهنية حتى الآن في الشرق الأوسط بشكل رئيسي. بالإضافة إلى الخط والنحت، عمل أيضًا كرسام
Ghazi Ana / beeldhouwer en Kunstcriticus Damascus, Syrië 2010 krant Al-Rawaq
De kunstenaar Wajeeh Qadamani blijft, en onbewust creëert hij verschillende vormen van expressie, die uiteindelijk allemaal overeenkomen met een esthetische logica die steunt op de harmonie van ruimte en massa om een eigentijds artistiek werk te formuleren dat alle elementen van originaliteit in zich draagt. en wie zijn werken contemplatief volgt, moet elke keer een nieuwe en innovatieve staat van vooruitgang ontdekken, sierlijk en elegant, verrassend en verbazingwekkend .
غازي عانا / نحات وناقد فني . دمشق , سوريا – صحيفة الرواق
يبقى الفنان وجيه قضماني وباللاوعي يبدع أشكالاً مختلفة من التعبير تتفق جميعها بالنهاية على منطق جمالي يعتمد على تناغم الفراغ والكتلة من أجل صياغة عمل فني معاصر يحمل كل مقومات الأصالة، ومن يتابع أعماله بتأمل لابدّ أن يكتشف في كل مرة حالة جديدة ومبتكرة من النهوض، رشيقاً أنيقاً، مفاجئاً ومدهشاً.
______________________
Dr. Mahmoud Shaheen / decaan van de Faculteit der Letteren, beeldhouwer en Kunst criticus . Damascus, Syrië 2014 ,Krant Tishreen
De Syrische beeldend kunstenaar Wajeeh Qadamani presenteerde onlangs zijn recente werken, zowel plat als driedimensionaal, in de glazen zaal in Beiroet. Zijn artistieke oeuvre omvat een breed scala aan kunstvormen, waaronder schilderkunst, tekenkunst en beeldhouwwerk, vervaardigd uit diverse materialen zoals marmer, steen, hout en andere media die hij tijdens zijn opleiding aan de Faculteit der Schone Kunsten van de Universiteit van Damascus in 1990 heeft leren kennen. Door jarenlange toewijding en intense praktijk heeft hij zijn kennis verdiept en uitgebreid, waarbij hij zich richt op verschillende vormen van beeldende kunst.
Qadamani heeft zijn hele artistieke productie gewijd aan het verkennen van de esthetiek en expressieve mogelijkheden die inherent zijn aan Arabische kalligrafie, met een eigentijdse visie als gepassioneerde beeldend kunstenaar in de wereld van abstracte kunst. Vandaag staat Qadamani stevig op een solide basis van artistieke ervaring met het Arabische kalligrafie, zowel in platte als driedimensionale werken. Zijn indrukwekkende en veelzijdige portfolio plaatst hem in de voorhoede van Arabische kalligrafiekunstenaars en geeft een inkijkje in zijn artistieke reis, die is gevormd met de ingetogenheid en rust van ware creatieve geesten, ver weg van het spotlight en de circusachtige vertoningen.
د. محمود شاهين / نحات و ناقد فني , دمشق سوريا 2014 , صحيفة تشرين
أقام الفنان التشكيلي السوري الحروفي (وجيه قضماني) مؤخراً، معرضاً لأعماله المسطحة والمجسمة في القاعة الزجاجيّة في بيروت، ضمنه أحدث أعماله الفنيّة الحروفيّة في مجال الرسمة واللوحة والمنحوتة المتعددة المواد والخامات،
فقد استعمل في تنفيذها الرخام والحجر والخشب ومواد أخرى كان قد تعرف إليها وخبر خواصها في محترفات كلية الفنون الجميلة بجامعة دمشق التي تخرج فيها في العام 1990 ثم عمّقها من خلال انكبابه المجتهد والدؤوب على ممارسة الفن التشكيلي بأجناسه المختلفة، وقد كرّس كامل إنتاجه الفني لاستنهاض الجماليات التشكيليّة والتعبيريّة التي يكتنز عليها الحرف العربي، برؤية ورؤى فنان تشكيلي معاصر شغوف بعوالم الفن التجريدي
…… يقف الفنان قضماني اليوم على أرضيّة صلبة من الخبرة في التعامل الفني مع الحرف العربي، سواء في مسطحاته أو مجسماته، وما أنجزه حتى الآن (وهو كثير، متنوّع، جديد، ومدهش) يضعه في طليعة الحروفيين السوريين والعرب، وهذه حقيقة لا يُدركها إلا من تسنى له الاطلاع على تجربته الفنيّة التي تكوّنت وشقت طريقها، بصمت وهدوء المبدعين الحقيقيين الزاهدين بالأضواء والاستعراضات البهلوانيّة .


Adeeb Makhzoum / Kunst criticus ,Damascus, Syrië 2014 ,Literaire Weekkrant
Beeldend kunstenaar Wajeeh Qadamani heeft in zijn schilderijen en sculpturen de neiging de vitaliteit en beweging van Arabische letters te benadrukken, terwijl in sommige van zijn experimenten geometrische ritmes en convoluties van draaiende, spiraalvormige en spiraalvormige bewegingen verschijnen uitgevoerd met verschillende technieken en materialen. Hij evolueert naar een expressieve en technische taal die meer representatief is voor zijn persoonlijkheid, en is ambitieuzer om een artistieke stijl te vestigen die wortel schiet tussen het ene werk en het andere. Hij wijzigt symbolen en verandert ze in louter vereenvoudigde artistieke gedachten, waar hij bij betrokken raakt avonturen die uiteindelijk leiden tot het creëren van een nieuwe visuele en technische sfeer die niet voldoet aan de traditionele academische regels. Voor zover aan de moderne expressieve behoeften wordt voldaan, vertalen de schilder- en beeldhouwkunst zijn innerlijke emoties via een spontane, spontane en privétaal.
* أديب مخزوم / فنان و ناقد فني , صحيفة الاسبوع الادبي
يميل الفنان البصري وجيه قضماني في لوحاته ومنحوتاته إلى التأكيد على حيوية الحروف العربية وحركتها، بينما تظهر في بعض تجاربه إيقاعات هندسية وتلافيفات من الحركات الملتوية والحلزونية واللولبية تؤديها تقنيات ومواد مختلفة. يتطور نحو لغة تعبيرية وتقنية أكثر تمثيلاً لشخصيته، وأكثر طموحاً في ترسيخ أسلوب فني يتجذر بين عمل وآخر. يقوم بتعديل الرموز وتحويلها إلى مجرد أفكار فنية مبسطة، حيث ينخرط في مغامرات تؤدي في النهاية إلى خلق جو بصري وتقني جديد لا يتوافق مع القواعد الأكاديمية التقليدية. وبقدر ما يتم تلبية الاحتياجات التعبيرية الحديثة، يترجم الرسم والنحت عواطفه الداخلية من خلال لغة عفوية وخاصة.